Шешминская новь

Новошешминский район

18+
Рус Тат
2024 - год Семьи
Семья

В кругу семьи и старость – в радость

20 декабря исполняется 90 лет Сатдиновой Гамбар Зуфаровне из села Азеево. Свой юбилей она встречает в кругу семьи и близких подруг, с которыми связаны воспоминания длиною в жизнь.


Воспоминаниями далеких лет Гамбар апа поделилась и с нами, рассказав, что родилась она и воспитывалась в многодетной семье, была третьим ребенком среди девятерых братьев и сестер. Как бы трудно не жили, но в семье всегда царили любовь и взаимовыручка. Окончила Гамбар 4 класса и пошла работать на овцеферму, где топила дровами печи для согрева новорожденных ягнят и ухаживала за ними. В 20 лет вместе с подругами отправились на торфяные работы в Ярославль. Отработав 4 года, вернулась домой и вновь пошла работать на колхозную ферму.  
В воспоминаниях о юности Гамбар апа говорит только о работе и о подругах, и ни слова о девичьей влюбленности. Скромничает? Оказалось, нет.
- У меня никогда не было такого чувства и не было ни одного любимого парня. И замуж я вышла просто за односельчанина Асадуллу Хаметзянова, который прислал к нам в дом сватов. Мне уже 27 лет было и поэтому согласилась.
- Вы не любили своего мужа?
- Не знаю. Может и любила. Все-таки 50 лет с ним вместе прожили, пятерых детей родили и воспитали. Сейчас все дети живы и здоровы. Асария живет в райцентре, она работала медсестрой в ЦРБ, Альфия работала бухгалтером - в Азеево, Зиннат - в Набережных Челнах, он электросварщик, Ильхам - в Азеево механизатор, Руфания тоже живет здесь, а работает в Новошешминском д/с «Ландыш» логопедом.
- Мама в свои годы хорошо помнит места работы всех детей, имена восьми внуков и шести правнуков, и кто где учится и чем увлекается, - рассказывает ее сноха Фарида, которая живет со свекровью 21 год. – Например, она спрашивает: Что-то Гульназ давно не приезжала… Алина не звонила? Как у нее дела в институте?  А уж пенсия бабушкина давно превратилась в стипендии для внуков-студентов. Она у нас очень добрая и любит помогать молодым. Всегда переживает, все ли сыты и одеты-обуты… Всегда всем вязала теплые шерстяные носки, варежки.
А вот насчет того, чтоб все были сыты, - свою историю, рассказал сын Ильхам:
- В мои школьные годы по утрам все ученики нашей улицы собирались вместе: заходили за каждым в дом и гурьбой шли в школу. В 7 часов утра эта гурьба была у нас в доме, а мать к этому времени уже хлеб из печки вынимала. Так вот она всех горячим хлебом угощала, его вкус помнят наши сверстники до сих пор и говорят, что вкуснее хлеба, чем у Гамбар апы не ели ни тогда, ни сейчас.  А еще она для ребятишек своих и соседских по утрам пекла домашнее печенье. Бабушкиной выпечкой и внуки свое время баловались.
И главное, Ильхам с Фаридой благодарны маме за то, что она согласилась на их брак: когда Ильхам сделал Фариде предложение, у нее были двое детей. И как он сам признался, что все равно женился бы на Фариде, но тогда неизвестно, были ли бы они счастливы в браке без материнского благословения? Но благодаря ей сложилось все удачно: у них родилась еще одна дочь, которую бабушка воспитывала чуть ли не с самого рождения, потому что мать и отец много работали не только на производстве, но и в своем хозяйстве. Зато теперь она наслаждается их заботой о себе. Не зря говорят: «Как аукнется, так и откликнется».
Добрый нрав Гамбар и ее позитивный настрой на каждый день подтверждают ее родные. И это проявляется постоянно в общении в семье или в кругу друзей, которые стали ее частыми гостями с тех пор, как самой стало трудно навещать их. 
- Достаточно времени мама проводит со своей подругой детства Илялилей (ей тоже нынче было 90 лет), - говорит Фарида, - и такое тепло исходит от их бесед, что позавидуешь их многолетней дружбе.
А еще мы узнали, что каждое важное событие, произошедшее с нашей героиней, она складывала в стихотворные строки. Таким образом у семьи Гамбар апы оказалась целая тетрадь с ее стихами.
- О чем вы писали, Гамбар апа?
- О колхозе, о жизни, о людях. 
- И нет ни одного стихотворения про любовь?
- Почему же? Есть и про любовь. К колхозу, к жизни, к людям, – рассмешил нас ее ответ. 
Не берусь утверждать об истинном переводе слов героини нашего повествования, так как работала с двумя переводчиками с татарского на русский (Ильхамом и Фаридой), но шутливое настроение Гамбар апы в переводе не нуждается. 
Лариса ФЕДОРОВА. 
Фото автора. 
 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев